top of page
Rechercher

Chaque instant est précieux, profitons-en : l'expression japonaise « ichigo ichie »  一期一会

Dernière mise à jour : 4 mai 2023

En japonais, on utilise souvent l'expression « ichigo ichie » (一期一会), qui signifie littéralement « une vie, une occasion » : d’une part « ichigo » (一期) qui désigne « une vie » et d’autre part « ichie » (一会), qui signifie « une occasion » ou « une fois ». À l'origine, il s'agissait d'un terme utilisé pour décrire l'esprit de la cérémonie du thé. Aujourd'hui, il est généralement employé dans le sens de « chérir la nature irremplaçable d'un moment ». Ainsi, ce terme veut dire que même si vous voyez souvent quelqu'un, ou si vous rencontrez une personne par hasard, il vous faut apprécier ce moment comme si c’était le dernier.


En gardant cette expression à l'esprit, j'ai voyagé à Kyoto avec trois amies pendant 4 jours. J'y étais déjà allée avec elles, il y a plus de 30 ans. J'ai revu l'une d'entre elles que je n’avais pas vue depuis une vingtaine d'années. Avant la visite, je pensais que ce voyage pourrait être un moment important dans ma vie car il me semblait peu probable qu’on en refasse un, toutes ensembles. En effet, nous étions six lors du premier voyage mais nous avons perdu contact avec les deux. C'est un miracle que nous ayons pu voyager ensemble cette fois-ci ! Je voulais donc que chaque instant soit précieux.


Durant le voyage, nous avons passé de très bons moments. Cela nous a permis de nous retrouver, c’était comme si nous ne nous étions jamais quittées.


(C’était la fin de la période des cerisiers en fleurs. Il y avait beaucoup de touristes. Mais nous avons visité des endroits hors des sentirs battus.)


Le dernier jour, tandis que l'une entre nous est restée dans le centre ville et nous avons déjeuné avec mon mari dans un restaurant qui se trouve dans un village de montagne. Nous avons mangé un « nabé » (un plat qui ressemble au pot-au-feu) dans un restaurant, avec du poulet et des légumes que le patron avait ramassés dans la montagne. Ce village se trouve le long de la route qui mène au mont Atago. À son sommet il y a un sanctuaire Shinto le « Atago Jinja ». On pense qu’en haut de la montagne réside le dieu du feu. Donc depuis longtemps, il y a beaucoup de pèlerinages dont des petits enfants portés par leurs parents. Parce qu’aller prier dans ce sanctuaire avant l'âge de 3 ans, une tradition connue sous le nom de « Sansai mairi » (« Sansai » signifie l'âge de trois ans et « mairi», aller prier), est censée conférer une protection à vie contre le feu. Certains pèlerins font un arrêt dans ce village pour y déjeuner quand ils redescendent de la montagne.


Avant le déjeuner, nous nous sommes promenées dans ce village, nous n'y avons croisé aucun pèlerin mais nous avons rencontré un Français qui y habite. Il nous a dit « Konnichiwa » et nous lui avons répondu. En échangeant quelques mots avec lui, j’ai appris qu’il était céramiste. Il nous a proposé de prendre un thé et nous avons accepté.



Après le déjeuner, nous lui avons rendu visite. Il était artiste, fabriquant principalement des bols à thé pour la cérémonie du thé, à la fois photographe et chercheur en culture japonaise. Il a publié plusieurs ouvrages en français sur le Japon, dont un livre d'explication de « l'Ogura Hyakunin Isshu » qui est un recueil de cent poèmes classiques compilés au XIIIe siècle. De plus, il joue du « Shakuhachi » (la flûte traditionnelle japonaise) en amateur. Il nous a proposé de prendre un thé et nous avons accepté. C’était un moment exceptionnel pour savourer une tasse de thé, en écoutant du « Shakuhachi ». C’était un moment paisible, et de détente. Même si la visite a été très courte, il a été agréablement accueillant avec nous, alors qu'il nous rencontrait pour la première fois. Pour nous, cette rencontre était le dernier événement de ce voyage, qui restera gravé dans nos mémoires pour le reste de notre vie.

Je remercie Kuma-san et son amie de nous avoir accueilli avec l'esprit de « ichigo ichie » !



日本語では、「一期一会」という表現がよく使われます。"一期 "は「人生」という意味で、"一会 "は「機会」「一度」という意味。もともとは、茶道の精神を表す言葉でした。現在では、一般的に「かけがえのないその時を大切にする」という意味で使われています。つまり、たとえ頻繁に会う人であっても、偶然に出会った人であっても、その一瞬を最後の瞬間として大切にしようという意味の言葉です。

この言葉を胸に、私は3人の友人と4日間、京都を旅しました。彼女らとは30年以上前にも一緒に京都を旅行したことがある。そのうちの一人とは、20年ぶりくらいに再会しました。このような旅はもう二度とないかもしれないと感じ、この度は、自分の人生にとり大切な瞬間になるかもしれないと、行く前から思っていました。最初の旅は6人の旅でした。しかし、1人とは連絡が取れなくなり、もう1人は残念ながら昨年亡くなってしまいました。今回、一緒に旅ができたのは奇跡のようなものでで、この一瞬一瞬を大切にしたいと思っていました。

旅行中、私たちはとても楽しい時間を過ごすことができました。まるで一度も離れていなかったかのような再会ができました。

最後の日、一人は町の中心部を回るということで、私たちと私の夫で、山の中の村のレストランで昼食をとりました。レストランで食べたのは「ナベ」(ポトフに似た料理)で、鶏肉やオーナーが山で採ってきた野菜を使っていました。この村は、愛宕山に向かう道沿いにあります。愛宕山の山頂には「愛宕神社」という神社があり、この山の頂上には火の神が宿ると信じられています。そのため、昔から親に連れられた小さな子供も含め、多くの巡礼者がいました。3歳までに参拝する「参拝参り」と呼ばれる風習があり、一生火難から守られると信じられているからです。ですので、下山途中にこの集落で昼食をとる巡礼者もいます。

昼食の前に村を少しあるきましたが、参拝者には会いませんでした。しかし、この村に住むフランス人に会った。彼は私たちに「こんにちは」と言ったので、私たちは返事をした。言葉を少しかわしすと、彼は陶芸家であるとのことだった。お茶を飲みませんか?と誘われたので、昼食後にお邪魔することにしました。

昼食後、私たちは彼の家を尋ねました。彼は、主に茶道の茶碗を作る芸術家で、また写真家であり、日本文化の研究者であり、13世紀に編纂された百人一首の解説本「小倉百人一首」をはじめ、日本に関するフランス語の本を何冊か出版しています。また、アマチュアで「尺八」を演奏するとのことでした。そしてお茶をいただきました。彼が演奏する尺八を聴きながら、お茶を飲むのはとても楽しい時間でした。穏やかでリラックスできるひとときでした。短い時間ではありましたが、初めてお会いする私たちを気持ちよく迎えてくださいました。 私たちにとって、この出会いは今回の旅の最後の出来事であり、一生思い出に残るものとなりました。 「一期一会」の精神で私たちを迎えてくれたくまさんとその友人に感謝します!


 
 
 

Comments


bottom of page